samedi 31 juillet 2010

Deux-trois trouvailles, 2


Mes excuses auprès de mes contacts Facebook qui auront déjà lu les articles dont je vais parler ici. C'est le problème des bons papiers : quand on a un sous la main, on le partage tous azimuts et après ça fait des redondances. Pour les autres je vous encourage à y jeter un œil, ils sont tous très enrichissants.
Bonne lecture!

Le web n'oublie jamais
Je sais, vous allez me dire : "Oh non, pas encore un papier pour nous mettre en garde contre les dérives d'Internet et les dangers de raconter sa vie sur Facebook." C'est aussi ce que je pensais, mais la longueur et l'exhaustivité exceptionnelles de cet article le mettent clairement à part, ne serait-ce que parce qu'il n'est pas aussi univoque et catastrophiste que tout ce qu'on a pu lire jusqu'à présent.
Si l'auteur tourne parfois un peu en rond, il s'agit d'une excellente synthèse des enjeux autour de la protection de la vie privée à l'ère digitale —et je ne peux qu'approuver la conclusion.



Les pays les plus heureux du monde
L'institut de sondage Gallup a réalisé une vaste enquête entre 2005 et 2009 pour déterminer quels sont les pays les plus heureux au monde. Sans grande surprise, c'est toute l'Europe du nord qui occupe les premières places du classement. La France est quant à elle 44e, derrière des pays comme le Turkmenistan, les Emirats Arabes Unis ou le Guatemala. Lol.
Le plus intéressant reste la façon dont a été menée l'enquête, puisque les personnes interrogées l'ont été autant sur leur vie en général (carrière, famille, amis, santé, etc.) que leur vie quotidienne (leur bonne ou mauvaise humeur la veille du sondage).



Langage et culture
Saviez-vous qu'un tiers des langues parlées dans le monde ne font pas de distinction droite/gauche/devant/derrière? Au lieu d'utiliser des "directions relatives" (subjectives) pour se repérer dans l'espace, elles utilisent des "directions absolues" correspondant aux points cardinaux. Attention, ça ne veut pas dire que l'on remplace "gauche" par "ouest", "droite" par "est", etc., mais bien qu'on se repère en permanence en fonction du nord. Résultat, les personnes parlant couramment ce type de langue bénéficient d'un sens de l'orientation spectaculaire.
C'est ce genre d'observations, relatées par le Wall Street Journal, qui ont relancé les débats aussi anciens que passionnants sur le rôle du langage dans notre manière de percevoir notre environnement.

Wall Street Journal - Lost in Translation


Sur les épaules des géants
I Write Like est un petit site qui vous permet de comparer votre prose à celle de grands écrivains anglosaxons. Le système repose sur un algorithme tout simple, proche de celui qui trie les spams dans votre boîte mail.
S'il vous arrive d'écrire en Anglais, faites le test, c'est parfois surprenant (perso j'écris soit comme Nabokov, soit comme David Foster Wallace)! À quand une version francophone, pour savoir si notre plume est plus proche de Musso ou de Stendhal?



Le Wikipédia de l'architecture
Lancé par deux étudiants en architecture britanniques, OpenBuildings est un site qui vise à devenir le Wikipédia de l'architecture, c'est-à-dire aussi rigoureux et ouvert, mais plus fun à utiliser. On peut d'ores et déjà découvrir sur une carte plus de 2000 des plus belles réalisations architecturales du monde (majoritairement contemporaines), et les visiteurs sont invités à enrichir eux-mêmes la base de données avec leur propres photos, vidéos ou connaissances techniques. 
Je vous renvoie à l'article que j'ai écrit sur Minutebuzz pour l'occasion.

Minutebuzz - OpenBuildings répertorie les beaux bâtiments du monde


Image : La Tour de Babel, Pieter Brueghel l'Ancien (1563)


1 commentaire:

  1. Yeah pour l'utilisation de "tout azimuts" dans ton introduction !

    RépondreSupprimer